Vannak olyan élethelyzetek, amikor külföldi tanulmányok, esetleg költözés, lakhelyváltozás miatt szükséges adminisztratív szempontból is foglalkozni az iskolákkal, intézményekkel. A bizonyítvány fordítás ilyen esetekben jön szóba, de tudni kell, hogy könnyen kivitelezhető a papírmunka, nem kell tőle megijedni.
Noha szókincsét tekintve egyszerűnek tűnik a fordítási feladat és ezt talán a szakemberek is alátámasztják, különösen nagy odafigyelést és pontosságot igényel más tekintetben.
Például a dátumoknak, illetve az egyéb adatoknak fokozottan nagy jelentőségük van, mint egyéb esetekben. A bizonyítványok tartalma hosszútávon is hatalmas szereppel bír a továbbtanulási lehetőségek meghatározása szempontjából, ezért nem mindegy, milyen minőségű fordításban részesül az emlegetett dokumentum.
A bizonyítvány fordítás értelemszerűen a célország nyelvétől függ leginkább, de sokszor az angolt tekintik közös pontnak, hiszen a legtöbb országban univerzálisan elfogadottnak minősül a világnyelvi jelleg miatt.